Marketing has advanced significantly as a profession in recent decades. Previously, when this profession was mentioned, it was only thought that the objective was to sell products and services with traditional strategies such as commercials on television or some printed vehicles. With the rise of technology and the growth of digital marketing, new tools, practices and even new terms have been implemented.
Marketing has proven to be a dynamic and constantly evolving profession, so it is not surprising that new concepts have emerged over time. Some of them are the same in English and Spanish, due to the influence of the English language in the world of business and technology.
Since marketing is a practice that has rapidly globalized, it has become customary to use English terms to refer to specific industry concepts. Many English terms have been incorporated into everyday Spanish language and are used by marketing professionals without translating them; many times it is because in English the term is shorter, more concise, practical and easier to remember.
Using English words when referring to marketing practices also often counts as a strategy to target a younger audience that is used to consuming content in that language. It can also be a way to show that the company is at the forefront of its industry.
Some marketing terms that remain the same in English when speaking in Spanish are:
However, not in all cases the terms in English are used when speaking in Spanish. Sometimes it can be confusing, especially when referring to a technical or specialized term that is not commonly known. In these cases, when doing marketing to hispanic consumers it is better to use a term in Spanish or explain what the word refers to in English. Some cases are:
Image: Freepik.
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Δ